Вход в систему
Опрос
Наши друзья
Для того, чтобы добавіть ссылку на Ваш ресурс - пишите в обратную связь
Комментарии
Даты
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
---|---|---|---|---|---|---|
28 | 29 | 30 | 1 | 2 | 3 | 4 |
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 1 |
Метки
в ресторане вечные истины грусть теща деньги разум любовь счастье чувства женитьба общество жизнь измена школа мечта несчастье мысли разлука свобода работа желания гаишники жена находчивость дружба смерть женщина законы Мерфи время мужчина про животных пожелание про военных про Вовочку встреча надежда брак человек ожидание врачи совет пьяницы одиночество мужчина и женщина слова расставание равнодушие признание боль каханнеПопулярное
За сегодня:
За всё время:
- Брошенные дети
- Хорошая девочка Лида
- Душа
- Жили-были на свете обыкновенные муж и жена...
- Я не скажу тебе «люблю»...
- Обида
- Как больно, когда предают....
- Слова благодарности
- Я научилась просто, мудро жить...
- Начальник едет в командировку со своей секретаршей в одном купе. Она на верхней койке, он на нижней. Ночью она свешивается со своей койки...
Сейчас на сайте
Сейчас на сайте 0 пользователей и 2 гостя.Ее глаза на звезды не похожи...
Поделитесь избранным Вами!
Если у Вас есть избранные стихи, цитаты, анектоды, афоризмы, песни или притчи, которые до сих пор отсутствуют на сайте, поделитесь ими со всем миром - жмите сюда и добавляйте. Регистрация не требуется.
Добавить избранное можно здесь
Ее глаза на звезды не похожи,
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.
С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.
Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.
И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.
Уильям Шекспир, перевод С. Маршака
прекрасный стих
прекрасный стих
мне версия БИ-2 больше
мне версия БИ-2 больше нравится
А здесь другой вариант
А здесь другой вариант перевода этого сонета:
Глаза ее сравнить с небесною звездою...